【本日のお題】
『 不可能 』
こんにちはTRYです。
子供はものすごく元気です。
それはもう後先を考えず全力で動き回り遊びまわります。
大人の方が体力があるはずなのに、気が付けばへとへと。
そして限界まで遊んだ子供はこと切れたように、ぱったりと眠ってしまいます。
どうしてここまで全力で遊べるのか。
それこそ後先を考えていないから。
大人になると遊ぶにしても、その後の事を考えてしまいます。
目の前の事に一点集中、全力を注ぎこむのは長期になればなるほど難しくなってきます。
なぜなら今までの経験でその後を知っているからです。
大人なら遊ぶにしても動けなくなれば人に迷惑をかけると知っています。
真剣勝負の試合であればもちろん一点集中ですが、ビジネスなどはそういうわけにもいきません。
結局は変に「経験」があるから全力に取り組めない。
マインドブロックを作っているわけです。
今日はこどもの日。
その意味は「こどもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝する」
いつも子供の相手で大変なお母さんにも感謝を忘れないようにしたいなと思う今日でした。
【本日の名言】
『 ノートン・ジャスター/ 絵本作家 』
▼名言
不可能を知らない限り、多くのことが可能になる。
▼解釈
前述ともつながる事ですが、知っているから戸惑い、不可能になってしまう事があります。
不可能だと思わなければ、およそ多くの事が可能になります。
この名言はマイロのふしぎな冒険からの言葉です。
子供にも分かりやすく伝えるために、あえて多くの事が可能になるという言葉を使ったのだろうと思っています。
全ての事とは書かず、あえて多くの事と書く事で子供はどんなものがあるだろうと想像を膨らませます。
夢が膨らみ、何に挑戦しようと考える。
不可能を知らない子供には無限の可能性があるのだなと思いつつ、大人も負けられないなと思う名言でした。
【本日のLearning English】
前回のシリーズに引き続き、今回もビジネスの現場で使われる英語のフレーズを例と共に紹介していきます。
(英文)
1. From day one
This means “since the beginning.”
You often hear the phrase from day one used in the workplace to talk about something that has been true since the very first day a project or business began.
Sample sentence: I hope management realizes that our deadlines are very tight. We need to hire more people immediately. We’ve been short-handed from day one.
(日本語訳)
1. From day one
フロム・デイ・ワン
This means “since the beginning.”
これは最初からという意味です。
You often hear the phrase from day one used in the workplace to talk about something that has been true since the very first day a project or business began.
プロジェクトやビジネスが開始された初日に職場で良く聞かれるフレーズです。
Sample sentence: I hope management realizes that our deadlines are very tight. We need to hire more people immediately. We’ve been short-handed from day one.
例:締め切りが厳しい事を経営陣が理解してくれることを望んでいます。今すぐにでも多くの人を雇用する必要があります。初日から人手不足だったのです。
出典: Get Down to Business with 25 Cool English Idioms and Phrases