君が代

君が代と言えば、
大人であれば誰でも知っている日本の『国歌』ですね。

そんな君が代の現代語訳らしきものがあったので、ご紹介を。

▪️君が代 原文
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
いわおとなりて
こけのむすまで

▪️君が代 現代語訳
愛しいあなたよ
あなたを愛する気持ちは
例えるなら小さな石が集まり
やがて大きな岩の塊となる
さらにそれに苔が覆い尽くすように
何千年も何万年も
変わらないでしょう

▪️注釈
こちらの語訳はさまざまな解釈の一つだそうです。

それにしても深い愛を感じさせる素晴らしい現代語訳ですね。

ちなみに『君が代』の歌詞は古今和歌集の短歌の一つです。

明治時代にイギリス人から『日本に国家はないのか?』と尋ねられたそうです。
(どんなイギリス人かは不明)

なので、
日本人にとって馴染みのある短歌を歌詞に採用し、それ以来、国歌として歌われているのだそうな。

ちなみに『君が代』は世界で最も短い国歌です。

Every villain had an origin story from WhitePeopleTwitter


お名前.com
—————————————————————————-

【本日の名言】『 アルバート・アインシュタイン / 理論物理学者 』

—————————————————————————-

成功者になろうとするな。

価値ある者になろうとせよ。

深い名言ですね。

とくに後者の言葉は、
他者が評価するものなので、
良い名言であると同時に体現するのが難しくもある名言ですね。
Xserver Business


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です